您当前的位置: 中国青年志愿者网> 聚焦 > 正文

杨瑜:做翻译志愿者带来的创业启发

中国青年志愿者网:http://www.zgzyz.org.cn/   日期:2015-11-10

来源:每日商报

  杨瑜 身份:浙江外国语学院在校生 创业时间:2年 创业公司:杭州语酷教育咨询有限公司创始人

  商报讯 (记者 应丹)每次看到国际性会议上那些外语流利的翻译们,都会向他们投去羡慕敬佩的目光,而今天所介绍的创业大学生就是这样一个青春美丽,知性大方的女翻译。杨瑜就读于浙江外国语学院意大利语专业,她曾参加全国意大利语演讲比赛获得单项奖,在去年的互联网大会乌镇峰会和今年的义乌国际小商品会展担任翻译志愿者。如今她从一名翻译志愿者成功升级为小语种翻译及培训公司的创始人,开始了她的创业道路。

  做翻译志愿者带来意外的收获

  在杨瑜大一时,青涩懵懂的她对于未来的规划还并不清晰。“那时候只知道小语种毕业,要么做翻译要么当老师了。”对于学习,杨瑜一直是十二分的努力,而且还积极参与课外实践活动,比如参加全国意大利语演讲比赛和在一些国际性会议做翻译志愿者。

  杨瑜说这些活动不但很好地锻炼了她的能力,也给她带来了意外的启发。“在参与世界互联网大会乌镇峰会期间,我看到有位接待外宾的陪同翻译在为其公司发放名片,我跟她进行了简单交流,她告诉我这种类型的国际活动是积累客户的最好机会。这番话使我牢牢记住,并且决定一试。”

  “今年我又担任了义乌国际小商品会展的翻译志愿者,会展期间我向一些外宾和国内展商发放了我自己的名片,也做了相应的介绍。然而会展结束不久,我就接到了我人生中第一笔翻译活儿。我想这个模式绝对是可行的,以后可以以同样模式来发展其他的语言翻译。”杨瑜说。

  虽然萌生了一些创业的想法,但苦于没有经验和资金。杨瑜在课外时间在一家语言培训机构担任意大利语的兼职教师,在那里她学到了很多东西,比如教师薪酬的制定;招生模式;教学模式等等,为她的进一步创业打下了必要的基础。

  后来杨瑜参加了学校的大学生创业大赛,在老师们的指导下,她完成了人生中的第一份创业规划书,也确定了她的创业项目,就是New link小语种及英语的翻译和培训项目。

  杨瑜说,“由于我是小语种专业的学生,因此对语言方面非常感兴趣也非常的了解,所以我一直相信,没有人可以比一个小语种专业出身的人更了解、更热爱这个项目。”

  先做好线下才能存活

  在获得创业大赛不错的名次之后,杨瑜并没有放弃继续探索她的创业项目,而且对项目有了进一步的评估和规划。经过考察,杨瑜和团队成员认为教育方面是比较容易入手的,同时也是团队所擅长的。“团队中的两位同学开始在浙江外国语学院小和山校区进行小规模的试水,方法很简单,就是通过扫QQ群的方式向我校及浙江工业大学的学生进行宣传,找到了几个班的学生,同时也找了几位兼职老师为学生上课。后来与‘跟谁学’合作并建立了公司的网站,大规模地宣传与招生,10月份第一期班课正式开班。”

  杨瑜说,“辛苦一年下来,虽然招的学生并不多,但是卓有成效,我们从中也学习到了很多,像如何招生,怎样的教学模式更受学生欢迎,如何定价等等。这对于我们后面的发展是很重要的。”

  问起为什么没有把翻译培训项目做成现在大热的APP时,杨瑜说,在这个全民创业、万众创业的社会中一定要时刻保持一颗冷静的心。

  “有一段时间我和我的团队成员也纠结过要不要想办法做一个翻译软件或者学习软件,原因很简单,全世界都在叫嚣着互联网、B2B、O2O之类的,谁都想搞个APP出来一夜成名。但是通过和一些创业导师、前辈们的交流,我慢慢体会到了自己的浮躁,也希望告诫所有在拼搏的创业者们,一定要冷静创业、理智创业。没有几个APP可以脱离实体产业存活的,所以若你刚刚起步创业,请做好你的本分工作,将实体部分、线下部分做好、坐稳,再考虑搬到线上。”杨瑜说。

  对于未来,杨瑜非常乐观也充满信心。“现在义乌国际商贸城与我校进行了合作,并提供我校创业实践基地。这对于我公司来说是一次重要的契机,正如我们知道的那样,义乌是一个国际商贸发达的城市,对于小语种及英语教育培训和翻译的资源相当缺乏,因此对我来说绝对是一次很好的发展机会。”

  同时,杨瑜还想告诫创业大学生们,“创业固然是头等大事,决不能抛弃自己的学业。因为创业是有很大风险的,辍学创业并非明智之举。学习知识是奠基内在,只有通过不断学习才能达到精神的升华。”

【责任编辑:李博晶】
相关文章:
分享到:
上海青年志愿者:

上海青年志愿者协会正式启动2012年韩国丽水世博会中国青年志愿者招募工作。[关注]

聚焦
地方动态